Přejít k hlavnímu obsahu
Novinky

Kvíz: Slovenština není čeština a některá slova vás zaskočí. Víte, co znamená „šľahačka“ nebo „rušňovodič"?

Slovenština je nám Čechům jazykově blízká. Přesto se v ní najde řada slov, která mohou vyvolat úsměv, zmatek nebo i různá faux pas. Víte například, co znamená „špajza“ nebo „svokra“? Otestujte své znalosti v našem zábavném kvízu!

Přidejte si Marianne do oblíbených na Google zprávách
Martina Mádlová | 31. 07. 2025

Češi a Slováci mají společnou historii, sdílené kulturní kořeny a dříve i stát. Slovensko je nádherná země s bohatou historií, kulturou a přírodními krásami. Velkou zajímavostí je například Spišský hrad, tedy největší hradní komplex ve střední Evropě, Vlkolínec zapsaný v seznamu UNESCO či Slovenský ráj s kaňony a vodopády. Známé je i pro své lázně, termální prameny a vinařské oblasti. To ale není všechno, proč máme sousední stát tak rádi. Je blízko, má spoustu různých krás, a navíc tamním lidem docela dobře rozumíme i bez znalosti jazyka.

Mohlo by se vám líbit

Kvíz: „Chlapi, nelijte to pivo z voken. Podívejte se, jak potom vypadám.“ Zkuste si, jak dobře si pamatujete legendární komedii Vesničko má středisková

Je to jeden z nejmilovanějších českých filmů vůbec. Vesničko má středisková vstoupila do kin v roce 1985, a přesto její příběh i humor stále proudí napříč generacemi. Poetická komedie Jiřího Menzela vás chytne a už nepustí. Jak dobře ji znáte? Pojďte s námi nahlédnout pod pokličku tohoto klenotu české kinematografie a otestujte se v závěrečném kvízu!
marianne.cz

Jazyk, kterému stále ještě rozumíme

Čeština a slovenština se tak mnoho let vyvíjely bok po boku, a proto se nám může zdát, že si se Slováky rozumíme i bez překladu. Ale jakmile přijde na některé výrazy, dost možná narazíme. Zejména mladší ročníky mají s překladem čím dál větší problém. A není se čemu divit. Slovenština totiž oplývá řadou slov, která v češtině znamenají něco úplně jiného, nebo jsou nám zcela neznámá. Zatímco „šľahačka“ je šlehačka a „špajza“ spíš, „svokra“ už se překládá hůř. A je to tchyně. Zajímavé je, že i když dnes mladší generace v Česku a na Slovensku nejsou zvyklé jazyk toho druhého běžně slýchat, většina starších lidí si ještě pamatuje časy společné republiky, kdy nebyl problém sledovat slovenské filmy bez titulků. A teď už hurá do kvízu! Uhodnete všechna slova správně?

Pokračovat
Mohlo by se vám líbit

KVÍZ: Staré pověsti české. Jak dobře znáte příběhy, které utvářely náš národ?

Staré pověsti české nejsou jen látka ze školních čítanek. Jsou to naše kulturní kořeny, národní paměť a trochu i kouzlo, které přetrvalo věky. V době, kdy se historie přepisuje rychleji než dřív, je dobré si připomenout, že náš příběh nezačal včera. Začal dávno. A byl vyprávěn ústy.
marianne.cz
Zdroj článku
Marianne je i na sociálních sítích:
×